The German version
of the General Terms and Conditions forms the legal basis. Translation errors
are not legally applicable.
General Terms and
Conditions of EXC GmbH, Am Lenzenfleck 17b, 85737 Ismaning, Germany - Status August 2017
I) General
provisions (scope of application of the GTC, contradictory GTC, Content and scope
of offers, conclusion of contracts)
1. The General
Terms and Conditions (hereinafter: GTC) of EXC GmbH (hereinafter: User) apply
to all legal
relationships and in particular for all contracts with the user, in particular
for all purchase contracts, work and services, deliveries or other services
(including consulting services).
2. For the legal
relationships established with the user, their terms and conditions apply
exclusively. Deviating terms and conditions of their business partners and
customers shall only apply if the user has expressly agreed to their validity
in writing.
3. The waiver of
the written form requirement of the above para. I.2 must be in writing.
4. Unless
expressly assured otherwise, offers or cost estimates of the user are always
non-binding and are made in particular subject to the possibility of delivery
and performance as well as technical feasibility. The performance,
weight and dimension
specifications made in catalogues, brochures,
illustrations, drawings, samples or in other documents as well as other
physical-technical information are only approximate unless they are declared
binding in writing.
5. Orders or
orders are binding on the customer. The contract is concluded when the user
confirms the order in writing or actually executes the order.
II) Subject matter
of the contract and obligations of the customer to perform and provide
information
The user sells
electronic components of domestic and foreign origin or provides the customer
with the possibility of purchasing such components. In this respect:
1. The object of the
contract is the sale of goods, provided that the user sells the goods to the
customer in its own name.
2. The object of the
contract is the mediation of a purchase opportunity for a certain goods,
provided that the customer wants to acquire a certain product from third
parties and the user shows the customer on his behalf the concrete purchase
possibility for the coveted goods; in this case, the customer acquires from the
third party and the purchase transaction is concluded between the customer and
the third party. The following performance obligations exist vis-à-vis the
user:
a) The customer owes
the user a commission for the brokerage activity as soon as the customer orders goods from the third party as a result of the user's activity; unless otherwise
agreed, the amount of the commission is based on a percentage to be determined
by the user in accordance with § 315 BGB and related to the order value.
b) The customer must
provide the user with information about the order value and the individual items
immediately after each order in connection with the user's activity . The user
has the right to obtain this information from the third party.
III) Delivery
dates and withdrawal from the contract by the user
1. In the case of
para. II.1 applies:
a) If a delivery
date has been agreed, the user shall nevertheless not be in default without a
reminder from the customer. Something else shall apply if the user expressly
assures the delivery date as a fixed date.
b) Partial deliveries
and partial services are permissible.
c) In the case of
para. II.1 if goods are marked as out of stock, the user is entitled to a right
of withdrawal within two weeks of the conclusion of the contract; the user is
entitled to this right of withdrawal even if a delivery date has been agreed in
the contract.
2. In the case of
para. II.2 applies:
a) Information on
delivery times of the manufacturer does not constitute an assurance by the
user. This is the mere
Disclosure of
information provided by the manufacturer.
b) If the
non-compliance with contractual deadlines and deadlines is due to force majeure
(e.g. mobilization, war, riot) or similar events (e.g. strike, lockout), the
dates or deadlines shall be extended accordingly.
IV) Retention title upon sale (para. II.1) by the user
1. a) In the case
of para. II.1 the ownership and right of disposal of the delivery items until
receipt of all payments from the contract.
b) Insofar as the
delivery items become essential components of other items or are combined with
other items, the customer is obliged to tolerate the dismantling and
removal of the items up to the limit of reasonableness in the event of
non-compliance with the agreed or equitable payment dates set at the reasonable discretion
of the user; provided that the customer
such has already acquired ownership of the objects, he must transfer the
ownership back to the user.
c) If the customer
impairs the provisions of para. b) the rights of the user, the user is obliged
to pay damages; further rights of the user remain unaffected by this.
d) The enforcement
of the b) the rights mentioned, i.e. in particular dismantling and other costs,
shall be borne by the customer.
2. If third
parties become owners of the delivery items subject to retention of title, the
customer shall, insofar as this in his favor, have claims against. Third parties and/or co-ownership arise to transfer their
claims and/or co-ownership of the (new) object to the user.
V) Prices and
terms of payment
1. All prices are
net prices, unless otherwise stated.
2. Insofar as a
price agreement is not or not effectively concluded, the prices and
remuneration valid on the day of delivery or execution of the services or
deemed appropriate shall be decisive for the basis of accounting.
3. Fixed prices,
flat-rate agreements and maximum price limits are only effectively agreed if
they are agreed in writing or confirmed in writing by the user.
4. In any case,
the business partner or customer shall bear the burden of proof that fixed
prices, lump-sum agreements and/or maximum price limits have been agreed in his favour.
VI) Transfer of
risk
§ 447 BGB (German
Civil Code) applies to the transfer of risk.
VII) Defects of
the goods
If the customer is
a consumer, the statutory warranty rights apply. Insofar as the customer is an
entrepreneur, the following
Regulations:
1. In the case of
para. II.1 applies:
a) Only the user's
own information and the manufacturer's product description shall be deemed to
have been agreed upon as the quality of the goods, but not other advertising,
public praise and statements made by the manufacturer.
b) If the customer
is a merchant, he must inspect the goods immediately and with due care for
quality and quantity deviations and notify the user in writing of obvious
defects within 7 (seven) days of receipt of the goods;
timely dispatch is sufficient to meet the deadline. This also applies to hidden
defects discovered later upon discovery.
c) In the event of
a breach of the obligation to inspect and give notice of defects in accordance
with para. VII.1b) the assertion of warranty claims is excluded.
d) In the event of
defects, the user shall, at its discretion, provide warranty by repair or
replacement. If the remedy of the defect fails, the customer may, at his
discretion, demand a reduction or withdraw from the contract. The remedy of
defects shall be deemed to have failed after an unsuccessful second attempt,
unless otherwise stated in particular by the nature of the item or the defect
or the other circumstances. In the event of rectification, the user does not
have to bear the increased costs incurred by the transfer of the goods to a
place other than the place of performance, provided that the transfer does not
correspond to the intended use of the goods.
e) Claims and
rights of the customer in the event of defects in movable newly manufactured
delivery items and other services shall become statute-barred after one year,
subject to the provisions of the following section f).
f) The above
provision para. e) the limitation periods shall not apply if the law provides
for a longer limitation period in § 438 para. 1 no. 2 BGB and § 634a para. 1
no. 2 BGB. The above provision para. e) the limitation periods also do not
apply if the user (within the meaning of § 309 No. 7 BGB) is liable for injury
to life, body and health or due to at least gross negligence.
g) A defective
assembly, use or operating instructions is only a minor, insignificant breach
of duty. In this respect, there is only a right to delivery of a
defect-free operating manual if otherwise a proper use of our parts is not
possible. The customer has the right to refute the
triviality/insignificantness.
2. In the case of
para. II.2 applies:
a) Information on
the quality of the goods does not constitute an assurance by the user. This is
the mere disclosure of information provided by the manufacturer.
b) In principle,
the user is only liable to the customer for damages to the extent that under
German law a basis for the customer's claim for damages against the
user arises and these claim bases for damages are not specified in para.
VII.2c).
c) The customer's
claims for damages according to para. VII.2b) are excluded insofar as the user
(within the meaning of § 309 No. 7 BGB) is not liable for injury to life, body
and health or for at least gross negligence.
d) Without
prejudice to the preceding para. VII.2.a), b) the user is not liable for
defects in the goods purchased from the third
party, unless otherwise stipulated by
law; nor is the user liable for errors and poor performance of the third party,
unless otherwise required by law.
e) If the
user is liable for defects in the goods purchased from the third party or
for their defects/poor performance, para. VII.1b) to VII.1g).
VIII) Claims for
damages
1. Claims for
damages and reimbursement of expenses by the customer (hereinafter: claims for
damages), regardless of the legal grounds, in particular due to breach of
obligations arising from the contractual relationship and from tort, are
excluded.
2. Para. VIII.1
does not apply if liability is mandatory, e.g. according to the Product
Liability Act, in cases of intent, gross negligence, due to injury to life,
limb or health or due to the violation of essential contractual obligations.
However, the claim for damages for the breach of essential contractual
obligations is limited to the contractually typical, foreseeable damage, unless
there is intent or gross negligence or liability is assumed due to injury to
life, body or health. A change in the burden of proof to the detriment of the
customer is not associated with the above provisions.
3. Insofar as the
customer according to this para. VIII claims for damages, these shall become
statute-barred upon expiry of the limitation period applicable to claims for
material defects in accordance with Section VII. In the case of claims for
damages under the Product Liability Act, the statutory statute of limitations
shall apply.
IX) Place of
jurisdiction and applicable law
1. If the customer
is a merchant, a legal entity under public law or a special fund under public
law, the
exclusive place of jurisdiction for all
disputes arising directly or indirectly from the contractual relationship is
the registered office of the user. However, the user is entitled to sue at the
customer's registered office.
2. German law
shall apply.